日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语N4

「〜にくい」如何表示不容易做某事?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-03-17 人气:153

在日语中,「〜にくい」是一种用来表示“某事不容易做”或“某物具有难以某种特性的倾向”的语法结构。它与「〜やすい」(容易做)相对,描述动作执行起来困难或某物不便于某种动作。以下是「〜にくい」的构成方法和用法说明:


1. 构成方法

  • 动词ます形去掉「ます」 + にくい
    将动词变为ます形,去掉「ます」,然后加上「にくい」。
    • 食べる(たべる,吃)→ 食べます → 食べにくい(不容易吃)
    • 書く(かく,写)→ 書きます → 書きにくい(不容易写)
    • 見る(みる,看)→ 見ます → 見にくい(不容易看)

2. 用法

  • 表示不容易做某事
    「〜にくい」描述某个动作执行起来有难度,或某物具有不便于某种动作的特性。
    例如:
    • この字は読みにくいです。(这个字很难读。)
    • この服は着にくいです。(这件衣服不好穿。)
  • 客观描述
    通常表示一种客观的困难或特性,而不是主观感受(主观感受可用「〜にくいと思う」)。
    • 例:この道は歩きにくい。(这条路不好走。)→ 客观评价。
  • 否定倾向
    有时也可表示“某事难以发生”的倾向。
    • 例:このガラスは割れにくいです。(这个玻璃不容易碎。)

3. 注意事项

  • 适用动词
    「〜にくい」多用于他动词(如「書く」「食べる」「見る」),但也可用于部分自动词(如「歩く」「壊れる」),具体取决于语境。
    • 例:忘れにくい思い出(难以忘记的回忆)→ 合理。
    • 行きにくい(难以去)→ 不自然,除非有对象(如「行きにくい場所」)。
  • 与「〜づらい」的区别
    「〜づらい」是「〜にくい」的古语变体,现代日语中二者意义相同,但「〜にくい」更常用。「〜づらい」有时用于特定动词(如「言いにくい」vs.「言づらい」),或带有稍强的感情色彩。
    • 例:言いづらい(难以说出口)→ 更口语化、情感化。
  • 语气
    在正式场合,可加「です」使语气更礼貌,如「見にくいです」(不好看)。

4. 例句

  • このナイフは切りにくいです。(这把刀不好切。)
  • この本は分かりにくいです。(这本书不好懂。)
  • 古いパソコンは使いにくいです。(旧电脑不好用。)
  • この靴は履きにくいです。(这双鞋不好穿。)

5. 与其他语法的对比

  • 与「〜やすい」
    「〜にくい」表示“困难”,「〜やすい」表示“容易”,是一对反义表达。
    • 例:聞きにくい(难听) vs. 聞きやすい(容易听)。
  • 与「〜のが難しい」
    「〜のが難しい」表示“做某事很难”,更强调整体难度;「〜にくい」侧重具体动作的困难性。
    • 例:この問題を解くのが難しい。(解这个问题很难。)→ 整体难度。
    • この問題は解きにくい。(这个问题不好解。)→ 动作特性。
  • 与「〜にくいです」和「〜ません」
    「〜にくいです」表示“难做”,带有倾向性;「〜ません」表示“不做”,是单纯否定。
    • 例:食べにくいです。(不好吃。)→ 困难。
    • 食べません。(我不吃。)→ 不做。

6. 扩展用法

  • 倾向性
    「〜にくい」也可表示“某事不易发生”的特性。
    • 例:この服は汚れにくいです。(这件衣服不容易脏。)
    • 彼は怒りにくい人です。(他是一个不容易生气的人。)

7. 实践运用

如果你有具体情境想用「〜にくい」表达“不容易做某事”,可以告诉我,我帮你调整!比如:

  • “这个手机不好操作。” → この携帯は使いにくいです。
0
0
付款方式
×