日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语N2

「~かねる」和「~かねない」的意义差异是什么?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-05-17 人气:26

「~かねる」和「~かねない」都与可能性或倾向相关,但意义和用法有明显差异:

  1. 「~かねる」
    • 意义:表示主观上“难以做某事”或“不想做某事”,常带有礼貌、谨慎或拒绝的ニュアンス。强调主语的意愿或判断。
    • 用法:多用于第一人称,或描述主语的心理状态,常接在动词连用形后,用于正式或谦虚表达。
    • 例句
      • この仕事は私には引き受けかねる。(这项工作我难以接受。)
      • 彼の提案には賛成しかねる。(我无法同意他的提议。)
  2. 「~かねない」
    • 意义:表示客观上“有做某事的可能性”或“可能会发生某事”,常指不好的结果或危险,带有警告意味。强调事件的潜在风险。
    • 用法:多用于描述可能发生的情况,不限主语,常用于提醒或分析场景。
    • 例句
      • 彼は怒って暴力を振るうかねない。(他可能会生气并动手。)
      • この機械は故障するかねない。(这台机器可能会出故障。)

主要差异

  • 主观 vs 客观:「~かねる」反映主语的主观感受(难以/不想);「~かねない」描述客观的可能性(可能发生)。
  • 语气:「~かねる」礼貌、谨慎;「~かねない」带警告或担忧。
  • 场景:「~かねる」多用于拒绝或表示困难;「~かねない」多用于预测不良后果。

总结例句

  • そんな無礼な要求には応じかねる。(我难以接受如此无礼的要求。)
  • 彼は感情的になって失敗するかねない。(他可能会因激动而失败。)
0
0
付款方式
×