「〜があります」和「〜がいます」均用于表示 “存在”,但核心区别在于适用对象的性质—— 前者用于无生命的事物或抽象概念,后者用于有生命的人或动物。
「あります」是自动词「ある」的礼貌形式,主要用于描述无生命的物体、植物、抽象概念(如时间、情感、事件等) 的存在。
- 无生命物体:书籍、桌子、建筑物、自然景观(山、河等)等。
- 植物:花、树、草等(日语中植物通常被视为 “无生命” 范畴)。
- 抽象概念:时间、机会、问题、感情、想法等。
- 「机の上に本があります。」(桌子上有书。)
- 「公園に大きな木があります。」(公园里有大树。)
- 「明日、時間がありますか?」(明天有时间吗?)
- 「この計画に問題があります。」(这个计划有问题。)
「います」是自动词「いる」的礼貌形式,专门用于描述有生命的对象的存在,包括人、动物(鸟类、兽类等)。
- 人:家人、朋友、陌生人等。
- 动物:猫、狗、鸟、鱼等。
- 「教室に学生がいます。」(教室里有学生。)
- 「家に猫が 2 匹います。」(家里有两只猫。)
- 「李さんは図書館にいます。」(小李在图书馆。)
- 「木の上に鳥がいます。」(树上有鸟。)
简单来说,区分两者的关键是看 “存在的对象是否有生命”—— 有生命用「います」,无生命(含植物、抽象物)用「あります」。