加微信咨询:
微信:ribenjob888
我们来仔细讲解 「〜どころではない」 的用法和语感。
「〜どころではない」 用于表示某种情况严重到无法做原本打算的事情,或者根本不可能做某事。
中文意思可理解为:
“哪能…… / 根本不是做……的时候 / 根本无暇做……”
语感:强调优先级或严重性,原计划/想法被迫放弃
动作、状态或情况都可以使用
常与不能、没时间、忙、严重等词语搭配
今は遊んでいるどころではない。
现在哪有时间玩啊。
試験前で、遊びに行くどころではない。
考试前,根本没法去玩。
事故が起きて、話をしているどころではない。
发生事故了,现在哪能聊天。
体調が悪くて、出かけるどころではない。
身体不舒服,根本不能出门。
雪が降りすぎて、散歩に行くどころではない。
雪下得太大,哪能去散步。
特点 | 说明 |
---|---|
强调 | 原本打算的事无法进行,情况严重或优先级低 |
语气 | 强调现实情况,带有轻微抱怨或紧急感 |
场合 | 日常口语、书面语均可 |
搭配 | 通常与忙、困难、紧急、严重等词语搭配 |
表达 | 区别 |
---|---|
〜どころではない | 强调无法进行原计划或动作,情况严重或优先级低 |
〜わけにはいかない | 强调由于规则、道德、责任等不能做,偏向主观约束 |
〜わけではない | 强调不是那样/并非如此,用于否定事实或判断 |
例子对比:
遊びに行くどころではない → 现在情况紧急/忙,无法去玩
遊びに行くわけにはいかない → 因为责任或约束,不能去玩
遊びに行くわけではない → 并不是要去玩,只是其他原因
关键词:根本不是做……的时候
语感:强调现实状况或优先级,原计划被迫放弃
常见搭配词:忙しい、危ない、急、体調が悪い、時間がない