加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜たほうがいいです」和「〜ないほうがいい」都是用来给出建议或劝告的表达,但语气和方向不同。
意思:建议做某事,带有劝告性质
语气特点:
正式或口语中都可使用
表示对方做某事比较好、比较适宜
带有关心、建议的语感
结构:动词た形 + ほうがいいです
示例:
風邪をひいたなら、早く寝たほうがいいです。
→ 如果感冒了,最好早点休息。
雨が降りそうだから、傘を持ったほうがいい。
→ 看样子要下雨,最好带伞。
健康のために、運動したほうがいいです。
→ 为了健康,最好运动。
意思:建议不要做某事,带有劝阻性质
语气特点:
正式或口语中都可使用
表示做某事可能不合适、不利、危险
带有警告或劝阻的语感
结构:动词ない形 + ほうがいい
示例:
無理をしないほうがいいです。
→ 不要勉强自己比较好。
遅くまで起きないほうがいい。
→ 不要熬夜比较好。
知らない人に住所を教えないほうがいい。
→ 不要把地址告诉陌生人比较好。
| 特征 | 〜たほうがいいです | 〜ないほうがいい |
|---|---|---|
| 意义 | 建议做某事 | 建议不要做某事 |
| 语气 | 劝告、建议、关心 | 劝阻、警告、提醒 |
| 结构 | 动词た形 + ほうがいい | 动词ない形 + ほうがいい |
| 场合 | 日常口语、书面语 | 日常口语、书面语 |
| 示例 | 早く寝たほうがいいです。 | 無理をしないほうがいいです。 |
理解技巧:
想建议做某事 → 「〜たほうがいいです」
想劝阻不要做某事 → 「〜ないほうがいい」