加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜つもりです」与「〜ようと思っています」都表示打算或意图,但在语气、确定性和使用场合上有明显区别。
意思:表示说话人明确的打算或意图
语感特点:
强调计划已经决定或意志坚定
比较直接、肯定
可用于口语和书面语
结构:动词辞书形 + つもりです / ない形 + つもりです
示例:
来年日本に留学するつもりです。
→ 我打算明年去日本留学。
今度の休みに旅行に行くつもりだ。
→ 我打算在这次假期去旅行。
甘い物は食べないつもりです。
→ 我打算不吃甜食。
语感:计划明确、决心较坚定
意思:表示说话人考虑做某事、打算做某事
语感特点:
语气比「〜つもりです」稍微柔和
强调意向或考虑中的计划,不一定已经完全决定
常用于口语和邮件等书面语
结构:动词意向形 + と思っています
示例:
来年日本に留学しようと思っています。
→ 我打算明年去日本留学(目前还在考虑)。
今度の休みに旅行に行こうと思っています。
→ 我打算这次假期去旅行(倾向是这样)。
甘い物は食べないようにしようと思っています。
→ 我打算尽量不吃甜食(有意向但未完全决心)。
语感:表达意向、计划在考虑中,比「つもり」稍柔和
| 特征 | 〜つもりです | 〜ようと思っています |
|---|---|---|
| 意义 | 明确的打算、意图 | 打算、考虑中的计划、意向 |
| 语气 | 坚定、肯定 | 柔和、考虑中、口语自然 |
| 确定性 | 高 | 中等,倾向意向性 |
| 结构 | 动词辞书形/ない形 + つもり | 动词意向形 + と思っています |
| 场合 | 口语、书面语 | 口语、邮件、书面语(口语化) |
| 示例 | 来年留学するつもりです。 | 来年留学しようと思っています。 |
理解技巧:
计划已确定、决心明确 → 「〜つもりです」
仅表达意向或考虑中 → 「〜ようと思っています」