日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语N5

「〜つもりです」表示打算或意图时,与「〜ようと思う」区别?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-10-30 人气:79

「〜つもりです」和「〜ようと思う」都表示打算、意图,但语气、确定性和使用场合不同。


1. 「〜つもりです」

意思:表示比较明确的打算或计划
语感特点

  • 主体是说话人自己

  • 语气较确定、正式

  • 多用于书面语或正式口语,也可用于一般口语

结构:动词普通形 + つもりです

示例

  1. 来年日本に留学するつもりです。
    → 我打算明年去日本留学。

  2. 今度の休みに旅行するつもりです。
    → 我打算在下次假期去旅行。

  3. 健康のためにタバコをやめるつもりです。
    → 我打算为了健康戒烟。

语感:确定、计划性强


2. 「〜ようと思う」

意思:表示打算、想做某事
语感特点

  • 主体是说话人自己

  • 语气较口语化、轻微不确定

  • 常用于日常口语

  • 强调说话人想法或意向,未必已决定

结构:动词意向形 + と思う

示例

  1. 来年日本に行こうと思います。
    → 我想明年去日本。

  2. 今度の休みに旅行しようと思う。
    → 我打算在下次假期去旅行(口语/稍不确定)。

  3. タバコをやめようと思っている。
    → 我在考虑戒烟(想法阶段)。

语感:口语、稍不确定、强调意向


3. 区别总结

特征〜つもりです〜ようと思う
确定性比较确定、计划性强稍微不确定、强调意向
语气正式或口语口语、随意
使用场景计划、打算、书面或正式口语想法、口语表达、意向
示例来年留学するつもりです来年留学しようと思います

理解技巧

  • 计划已确定、正式表述 → 「〜つもりです」

  • 口语表达自己的意向、想做 → 「〜ようと思う」

0
0
付款方式
×