加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜も」和「〜だけ」都可以表示范围或强调,但语气和含义不同。
| 表达 | 主要含义 | 语气特点 | 使用场合 |
|---|---|---|---|
| 〜も | 表示“也、甚至、附加”,强调范围扩大或包含 | 积极、附加、强调 | 口语、书面语均可 |
| 〜だけ | 表示“仅、只是”,强调限制或排他 | 消极、限定、强调排他性 | 口语、书面语均可 |
〜も(附加或强调)
私も行きます。
→ 我也去。
子どもも大人も楽しめます。
→ 孩子和大人都能享受。
今日は雨も降るでしょう。
→ 今天甚至可能下雨。
特点:语气积极、扩大范围、强调包含性。
〜だけ(仅限或排他)
この席は予約者だけが座れます。
→ 只有预订者能坐这个座位。
子どもだけが遊んでいます。
→ 只有孩子在玩。
今日だけ特別価格です。
→ 只有今天是特价。
特点:语气限制、排他、强调“仅此而已”。
| 项目 | 〜も | 〜だけ |
|---|---|---|
| 意义 | “也、甚至” | “仅、只是” |
| 范围 | 扩大、包含 | 限制、排他 |
| 语气 | 积极、附加 | 消极、排他 |
| 使用场合 | 会话、说明、书面 | 会话、说明、书面 |
结论:
想表达“附加、包含”或强调范围 → 用「〜も」。
想表达“限制、仅有” → 用「〜だけ」。