日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语N1

「〜の至り」用于表达极端情绪时,语气特点和书面感如何体现?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-11-07 人气:55

「〜の至り」是一个典型的敬语性书面表达,用于表示情感、状态或情况达到极点,常见于正式场合、演讲、书信、致辞、感言等语体中。语气庄重、谦逊、郑重,具有明显的书面感和敬意


一、语义概述

「〜の至り」=「非常に〜だ」「〜の極み」
表示说话人感到某种情绪或状态达到极致,常与表示尊敬、光荣、感激、感动等正面情感的词连用。


二、常见搭配

表达意味使用场合
光栄の至り(こうえいのいたり)无比光荣致辞、表彰词
恐悦の至り(きょうえつのいたり)非常高兴(对上级用)商务书信、通知回复
感激の至り(かんげきのいたり)极度感动、感谢演讲、受奖致辞
痛恨の至り(つうこんのいたり)极度懊悔、遗憾道歉、反省文
慚愧の至り(ざんきのいたり)深感惭愧正式致歉、反省文
無念の至り(むねんのいたり)非常遗憾表达遗憾、慰问文中

三、语气特点

  1. 高度书面语感
     - 不用于日常口语,只出现在正式发言、书信、演讲、新闻稿等。
     - 若用于口语,会显得极其郑重或刻意。

  2. 谦逊・敬语色彩强
     - 常用于表达对他人、组织、上级的感激、荣幸、歉意等。
     - 体现“自我降低、对他人敬意”的日式礼貌结构。

  3. 固定格式化
     - 一般不自由变化,几乎总以「〇〇の至りでございます/に存じます」等形式出现。


四、例句

  1. 受賞できましたことは、光栄の至りでございます。
     (能获此奖项,深感荣幸。)

  2. ご厚情を賜り、感激の至りに存じます。
     (承蒙厚爱,感激不尽。)

  3. このような結果となり、痛恨の至りでございます。
     (造成这样的结果,深感痛心。)

  4. ご迷惑をおかけし、慚愧の至りでございます。
     (给您添了麻烦,深感惭愧。)


五、与类似表达的比较

表达语气特点使用场合
〜の至り最正式、郑重、敬语性强演讲、书信、公文
〜の極み稍口语,偏文学性感叹、文学表达
〜でたまらない感情性强,口语日常对话
本当にうれしいです普通表达一般会话

例:

  • 「光栄の至りです」→ 正式致辞。

  • 「光栄の極みです」→ 稍文学性。

  • 「本当にうれしいです」→ 口语自然。


六、总结

项目特点
语体极正式书面语
感情方向正面或庄重负面情绪
敬语倾向强烈的谦逊与敬意
搭配范围限定名词(光栄・感激・痛恨等)
使用场合致辞、报告、感谢信、道歉信等

总结句型:

  • 「〜の至りでございます」

  • 「〜の至りに存じます」
    是此结构最典型、最自然的正式用法。

0
0
付款方式
×