加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜につき」表示理由・原因时,书面语和口语使用上有明显差别,需要注意以下几点:
语气正式,多用于公告、通知、掲示、報告など官方或正式场合。
结构:名词 + につき
含义:表示“由于……”“因为……”,用于说明某种情况或措施的理由。
例:
本日休業につき、ご了承ください。
(因今日休业,敬请谅解。)
当店改装につき、しばらく営業を休止いたします。
(因本店装修,暂停营业一段时间。)
较少使用,如果口语直接用「〜につき」会显得生硬或过于正式。
口语常用替换:
「〜ので」
「〜から」
口语例:
今日休みなので、出かけません。
(今天休息,所以不出门。)
店が改装中だから、入れないよ。
(店在装修,不能进去。)
对象:
「〜につき」主要用于公告、通知、告示、正式说明,写给不特定多数人的场合。
语气:
强调正式和礼貌感,不适合随意对话。
结构:
名词 + につき(而不是动词或形容词,动词或形容词时需转换为名词形式或使用「〜ため」)
总结:
书面语 → 「〜につき」正式、礼貌、公告/通知常用
口语 → 避免使用,改用「〜ので」「〜から」更自然