加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜における」と「〜での」都可以表示场所、事件或情况,但在语气、正式程度和用法上有明显区别:
语气:正式、书面语色彩强。
特点:
多用于文章、报告、新闻、演讲稿等正式场合。
强调某个场所、领域或事件中的状态或行为,具有学术、官方或新闻感。
结构:名词 + における + 名词
例:
会議における発言はすべて記録される。
(会议上的发言全部被记录。)
教育におけるICT活用の重要性が増している。
(教育领域ICT的使用重要性正在增加。)
语气:口语化、中性,比「〜における」更自然。
特点:
适用于日常会话或较轻松的书面表达。
侧重“在某场所、事件、情况下发生某行为”,不强调正式性。
结构:名词 + での + 名词
例:
会議での発言はメモしておこう。
(会议上的发言记一下吧。)
学校での経験が役に立った。
(在学校的经历很有用。)
| 点 | 〜における | 〜での |
|---|---|---|
| 语气 | 正式、书面、学术/新闻感 | 自然、口语化、日常可用 |
| 使用场合 | 公文、报告、新闻、演讲 | 日常对话、普通书面表达 |
| 强调 | 场所/领域中的状态或活动 | 在某处发生的具体行为或事件 |
| 句型特点 | 多修饰名词(名词 + における + 名词) | 同样修饰名词,但口语感更强 |
总结:
「〜における」 → 正式书面,用于报告、新闻、演讲,强调场所或领域中的状态。
「〜での」 → 自然口语或普通书面表达,强调某地或某事件中发生的具体行为。