加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜に違いない」和「〜だろう」都表示推测,但语气上有明显区别:
语气特点:
强烈的肯定推测,说话人对事情的判断非常有把握。
偏书面或正式口语,也可在日常口语中使用,但语气坚定。
特点:
表示“肯定是……”“一定……”,强调几乎没有疑问。
例:
あの店は人気だから、今日も混んでいるに違いない。
(那家店很受欢迎,今天一定很拥挤。)
彼のことだから、遅刻するに違いない。
(以他的性格,一定会迟到。)
语气特点:
推测语气较弱,带有不确定性。
口语和书面语都常用,日常会话中最常见的推测表达。
例:
あの店は人気だから、今日も混んでいるだろう。
(那家店很受欢迎,今天大概会很拥挤。)
彼は遅刻するだろう。
(他可能会迟到。)
| 点 | 〜に違いない | 〜だろう |
|---|---|---|
| 语气强弱 | 强烈肯定,确信无疑 | 推测性较弱,不确定性较大 |
| 使用场合 | 书面、正式口语、强调判断 | 日常口语、书面语均可 |
| 情感色彩 | 坚定、自信 | 中性、带猜测感 |
总结:
「〜に違いない」 → 强调几乎确信,语气坚定,适合正式或强调的场合。
「〜だろう」 → 表示可能性或一般推测,语气柔和,日常口语最常用。