日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语N3

「〜にちがいない」表示推测或确定时,与「〜だろう」语气差别?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-11-13 人气:44

「〜にちがいない」和「〜だろう」都可以表示推测,但语气强弱、确定程度和正式程度上有明显区别。下面详细说明:


1. 基本意义

表达含义说明
〜にちがいない一定、肯定的推测,“肯定无疑地是……”,强调说话人强烈确信常用于书面语和正式场合
〜だろう可能、推测,“大概是……”,语气较柔和口语和书面语均可,口语更常用

2. 语气差别

(1)「〜にちがいない」

  • 语气强烈,表示几乎确定、坚信某事

  • 主观判断色彩明显

  • 常用于书面语、报告、说明、新闻或正式场合

  • 语气上比「〜だろう」更确定

例句

  • 彼はもう来るにちがいない
    (他一定会来了。)

  • これは間違いにちがいない
    (这肯定是错误的。)


(2)「〜だろう」

  • 语气柔和,表示推测或可能性

  • 带有不确定感、保留意见

  • 口语中非常自然,用于日常会话

  • 可以用「〜でしょう」表示礼貌

例句

  • 彼はもう来るだろう
    (他大概会来了。)

  • これは間違いだろう
    (这可能是错误的。)


3. 使用场合

表达场合语气
〜にちがいない书面语、正式场合、强调确信强烈确定、肯定
〜だろう口语、日常会话、推测可能性、柔和推测

4. 搭配对象

  • 〜にちがいない:强调事实、结果或已知信息,通常对可判断的情况进行强烈推测

  • 〜だろう:对未来、结果或不确定信息进行一般推测


5. 总结

  • 「〜にちがいない」 → 强烈确信,语气坚决,正式或书面语常用

  • 「〜だろう」 → 一般推测,语气柔和,口语中最常用

一句话记忆法

觉得“几乎肯定” → 〜にちがいない;
觉得“大概可能” → 〜だろう

0
0
付款方式
×