加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜かどうか」表示是否……、不确定或两种可能性,在口语和书面语的使用上有一些差别。下面详细说明:
意思:表示选择、判断或不确定性,可译为“是否……”
句型:动词普通形 / い形容词 / な形容词 + かどうか
常用于表达不确定或询问某件事的情况
例句:
彼が来るかどうか分からない。
(不知道他是否会来。)
この問題が解けるかどうか試してみよう。
(试试看这个问题能不能解。)
口语中常用,语气轻松、自然
可以缩略成「〜かどうか分からない」或「〜かどうかね」等形式
有时会用「〜かどうかって」引入间接引用
口语例句:
明日雨が降るかどうか分かる?
(明天会不会下雨,你知道吗?)
彼が本当に言ったかどうか分からない。
(不知道他是不是真的说了。)
书面语中也常用,但语气正式,常用于报告、论文、公告、说明书
语气中性、客观
可用于判断、调查结果或研究讨论,突出不确定性
书面语例句:
この方法が有効であるかどうかは、さらに検証が必要である。
(这种方法是否有效,还需要进一步验证。)
本件に関して、関係者に確認したかどうかを明記すること。
(关于此事,需要明确是否已向相关人员确认。)
| 项目 | 口语 | 书面语 |
|---|---|---|
| 语气 | 自然、轻松 | 正式、中性 |
| 使用场合 | 日常会话、询问、讨论 | 报告、论文、说明、公告 |
| 表达方式 | 〜かどうか分かる? / 〜かどうかね | 〜かどうか明記する / 〜かどうか検討する |
| 强调点 | 不确定、疑问 | 判断或不确定性、客观描述 |
口语 → 强调不确定性,常与「分かる」「教えて」「考えて」搭配
书面语 → 用于正式说明或分析,可搭配「検討する」「確認する」「調査する」
注意与「〜か」的区别:
「〜か」:直接疑问(你去吗?)
「〜かどうか」:不确定、间接判断或选择
总结一句话:
「〜かどうか」口语中自然、轻松,用于不确定或选择问题;书面语正式、中性,常用于报告、论文或说明中,强调判断或确认是否发生。