加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜ことになる」和「〜ことにする」都表示决定,但主语、语气和语境不同。下面详细说明:
| 表达 | 含义 | 主语 | 语气特点 |
|---|---|---|---|
| 〜ことにする | (自己)决定做某事,强调说话人主观意志 | 自己 | 主观、口语常用 |
| 〜ことになる | (事情)被决定、安排好,强调结果或客观安排 | 外部因素或整体情况 | 客观、书面语/口语均可,但正式感稍强 |
主观性强:强调自己决定
多用于日常口语、生活习惯、自己行动的决定
表示意志、习惯或规矩
例句:
明日から毎朝ジョギングをすることにする。
(我决定从明天开始每天早晨慢跑。)
今日の会議で発表する順番を自分で決めることにした。
(今天会议上,我决定自己确定发言顺序。)
主观性弱:强调事情已被决定或安排好
强调结果或安排,不一定由自己决定
常用于书面语、口语描述规章、制度或事件发展
例句:
明日から毎朝ジョギングをすることになった。
(决定从明天开始每天早晨慢跑。——可能是别人提议或制度安排)
来年度、部署異動があることになっている。
(明年会有部门调动——这是安排好的。)
会議は10時から始まることになっています。
(会议定于10点开始——规定好的时间。)
| 项目 | 〜ことにする | 〜ことになる |
|---|---|---|
| 主体 | 自己 | 外部因素、客观安排 |
| 语气 | 主观、意志 | 客观、结果、制度性 |
| 常用场合 | 日常口语、习惯决定 | 规则说明、安排、通知、口语/书面均可 |
| 动作性质 | 自己决定去做某事 | 事情已被决定或安排,强调结果 |
想强调自己决定或意志 → 用「〜ことにする」
想强调事情被安排或决定的结果 → 用「〜ことになる」
口语中两者都可用,但「〜ことにする」更自然表示自己意志,「〜ことになる」更客观、说明事实或规定
总结一句话:
「〜ことにする」强调自己决定,主观意志强;
「〜ことになる」强调事情被决定或安排好,客观说明结果,主语不一定是自己。