日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语N4

「〜ないで」表示不做某事或省略动作时,与「〜ずに」差别?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-11-14 人气:38

「〜ないで」 vs 「〜ずに」差别

1. 共同点

两者都表示
不做某事而…… / 在没有做某动作的情况下……
意义基本相同。

例:
朝ごはんを食べないで/食べずに会社へ行った。


2. 主要差别(核心总结)

① 口语 vs 书面语

  • ないで:口语,最常用,语气自然

  • ずに:书面语,较正式,多用于报告、文章、敬语场合

例:
メモを取らないで聞いてください。(口语)
メモを取らずに話を進めた。(书面)


② 感觉上的正式度差异

  • ないで:语气轻,日常对话常见

  • ずに:带一点文语感觉,显得更整洁、规范


③ 特殊形:する → せずに

「せずに」听起来更正式,而「しないで」更自然口语。

例:
宿題をしないで寝た。(口语)
宿題をせずに提出した。(报告、作文中自然)


3. 用法上的细微区别

项目ないでずに
口语常用较少
书面可用,但不如ずに自然常用
敬语不太用更适合
和情绪性句子搭配自然略显生硬

例:
そんなこと言わないで。(口语自然)
そんなこと言わずに。 (略正式,有点生硬)


4. 日企场景例句(符合你的偏好)

◆ 口语(内部同事间)

  • 資料を読まないで会議に来ないでください。

  • この部分は触らないでお願いします。

◆ 书面/报告/邮件

  • 社内ルールを確認せずに作業を開始しないようお願いいたします。

  • 原因を特定せずに対応を進めることはできません。


5. 总结(记住这三条就足够)

  1. ないで = 口语、自然、最常用

  2. ずに = 书面、正式、用于说明文和商务邮件

  3. する → せずに更正式,しないで更口语

0
0
付款方式
×