日语人才求职招聘欢迎您!
日语人才求职招聘
加微信咨询:
微信:ribenjob888
日语N5

「〜たいです」表示希望做某事时,与「〜たがる」区别?

作者:日语人才求职招聘 日期:2025-11-25 人气:16

「〜たい」和「〜たがる」都表示“想做某事”,但它们在用法上有着根本性的区别,可以概括为:「〜たい」用于表达说话人(我)自己的愿望;「〜たがる」用于描述他人“看起来想做某事”的迹象。

下面我们来详细分解。


〜たいです

  1. 核心含义:表达说话人自己内心的愿望、想法。因为是自己内心的感受,所以是直接且主观的。

  2. 主语:主语通常是 “我”(わたしは)。在疑问句中,主语可以是 “你”(あなたは),因为你在直接询问对方的内心感受。

  3. 使用场景

    • 诉说自己的愿望。

    • 直接询问对方的愿望。

  4. 接续:动词「ます形」去「ます」 + たい

    • 飲みます → 飲みたい

    • 行きます → 行きたい

  5. 例句

    • (我)想去日本。

      • 私は日本へ行きたいです

    • (我)想喝咖啡。

      • コーヒーが飲みたいです

    • (你)想吃什么?

      • 何を食べたいですか


〜たがる

  1. 核心含义:表示通过外在的言行、举止,观察到第三者有想做某事的迹象。它是一种外在的、客观的推测或描述,而不是直接表达其内心的想法。

  2. 主语:主语必须是第三人称(他、她、他们、孩子、学生等)。不能用于第一人称(我)或第二人称(你)

  3. 使用场景

    • 描述别人(通常是第三者)表现出某种愿望。

    • 叙述一种普遍的现象或习惯。

  4. 接续:动词「ます形」去「ます」 + たがる

    • 飲みます → 飲みたがる

    • 行きます → 行きたがる

  5. 例句

    • (我看)他很想去日本。(因为他总是看日本的旅游书、说日本的事)

      • 彼は日本へ行きたがっています

    • 孩子总想喝果汁。

      • 子供はジュースを飲みたがります

    • 那个学生总是想问老师问题。

      • あの生徒は先生に質問したがります


核心区别总结表

项目〜たい〜たがる
表达内容内心的直接愿望外在的可观察迹象
视角主观的、第一人称视角客观的、第三人称视角
主语第一人称(我)、第二人称(你)第三人称(他/她/他们)
时态常用现在时(因为愿望是持续的内心状态)常用「〜たがっている」形式,表示目前观察到的状态
词性い形容词五段动词

特别注意与常见错误

  1. 「〜たがる」的时态

    • 当描述某人现在正表现出想做某事的迹象时,必须使用进行时「〜たがっている」

    • (〇)彼はコーヒーを飲みたがっている。(他现在想喝咖啡。)

    • (✕)彼はコーヒーを飲みたがる。(这句话听起来像是在描述他的习惯,比如“他这个人总是想喝咖啡”。)

  2. 常见错误

    • 错误:直接用「〜たい」描述第三人称。

      • (✕)彼は日本へ行きたいです

    • 正确:需要改变说法,例如:

      • 彼は日本へ行きたがっています。(使用「たがる」)

      • 彼は日本へ行きたいと言っています。(引用他说的话)

      • 彼は日本へ行きたいようです。(表示推测)

      • 彼は日本へ行きたいのでしょう。(表示推测)

  3. 询问第二人称(你)时

    • 可以直接用「〜たいですか?」因为这是在直接询问对方的内心。

      • 「何をしたいですか?」(你想做什么?)—— 正确

    • 但有时为了更礼貌或委婉,也会用其他方式,如「〜たいですか?」在某些语境下可能略显直接,可以用「〜ませんか?」等委婉邀请句式。

总结

简单来说,可以这样记忆:

  • 想说自己的愿望时,用「〜たい」

  • 想描述“他/她”看起来好像有这个愿望时,用「〜たがる」

这个区别是日语中“内外分明”语言特点的一个典型体现,非常重要。

0
0
付款方式
×