加微信咨询:
微信:ribenjob888

「〜も」和「〜だけ」都涉及范围或附加,但语气侧重点不同:
1. 「〜も」
表示附加、并列,相当于“也、同样”。
语气中性、自然,不带限制意味。
常用于口语和书面语,使用范围广。
例:
私も行きます。
雨の日も営業しています。
2. 「〜だけ」
表示限定、强调范围的狭窄,相当于“只有、仅仅”。
语气更明确、有时带强调或遗憾感。
口语、书面语都可用,但主观色彩略强。
例:
私だけ行きます。
今日は3人だけ来ました。
差别总结:
「〜も」=附加、并列
「〜だけ」=限定、强调范围