加微信咨询:
微信:ribenjob888

下面用简明说明来对比
「〜ようだ」和「〜みたいだ」在表示推测或比喻时的语气差别。
「〜ようだ」
语气中性、较正式,
表示基于客观线索的推测,
也可用于较理性的比喻。
常见于
书面语
说明、报道、叙述
例:
空が暗い。雨が降るようだ。
彼の説明は、専門家のようだ。
「〜みたいだ」
语气口语化、主观性强,
带有说话人的直观感觉,
比喻时更随意、生动。
常见于
日常会话
轻松的叙述
例:
雲が多いね。雨が降りそうみたいだ。
あの建物、城みたいだ。
核心差别一句话
「〜ようだ」:冷静判断,偏正式
「〜みたいだ」:直觉感受,偏口语
使用提醒
在说明文、报告、商务场合,
一般选择「〜ようだ」,
避免使用过于口语的「〜みたいだ」。