我们只谈日本,所以我们更专业!
1. 「〜とはいえども」
表示让步,但形式更完整
语气更正式、更书面化
常用于论文、评论、正式说明
给人逻辑严谨、郑重的感觉
例:
経験が浅いとはいえども、責任は免れない。
2. 「〜とはいえ」
含义相同,也表示让步
形式较简洁
口语和一般书面语都可用
语气相对柔和、自然
初心者とはいえ、注意は必要だ。
一句话总结 两者意思相同,「とはいえども」更正式偏书面,「とはいえ」更通用、口语感稍强。